Bilingual Culture Magazine

Kyoto Calling

Text:Chingann
Translation:Narumi Watanabe
Editor:Ayaka Yoshimura

何百年も前から様々なカルチャーやアートシーンを発信し続ける京都。その勢いは今、世界的に見ても熱い。そんな街に1人のスーパーガールChingannが台湾からやってきた。
なぜ彼女は京都に住むのか、なぜ人々は京都を選ぶのか。WoolyはChingannと共に京都の街を歩きその理由を探った。
Kyoto has continuously been transmitting diverse culture and art scenes. Now its momentum is stronger than ever worldwide. Came alone from Taiwan to this city is a super art curator, Chingann. Why does she live in Kyoto? Why do people choose Kyoto? With Chingann, Wooly walked around Kyoto to find the answer.

 


  • JP
  • EN

あなたはふと「なんとなく、京都に行きたい」と駆られることはないだろうか?それは、一度この古い町に踏み入ると必然的に起こる症状なのだ。今世界中で「京都ライフ」が語られる中、私は幸運にもここへ移り住むことができた。私が京都を何かに例えるならハリーポッターのホグワーズ。そして私はこの魔法のような世界に馴染みたくて仕方がないマグルの子ハーマイオニー。京都は不思議に満ち溢れた迷路のよう。そこで迷い込み、今まで意識したこともないような物事に驚かされるのだ。

京都には多くの職人とそのこだわりの製品を尊重し、次世代へと継承し続ける人々がいる。印鑑専門店には最高級の玉製印鑑からモダンで軽快なデザインの物まで、豊富な品揃え。世界中の観光客を魅了しているのもよく分かる。

京都は古き良き時代の趣を持ちながらも、オープンマインドな態勢で西洋文化を快く取り入れる町でもある。
寺町通りにある雑貨屋 Petit à Petit は、伝統的京都と海外のモダンなテイストの融合を感じられる最高の例だ。

また、レストランやバーが建ち並び、観光客や地元住民で溢れかえっているのにも関わらず静寂を保ち続ける、先斗町の小道は、外国人から見ると実に興味深い。この道は和の精神の反映だと思う。特にこの様な厳格な態度や優雅な美学が尊重される町では、公共の場に出たら周りに敬意を表すことが求められるようだ。

ほら、京都が私たちを誘っている気がしない?もしかしたら、京都に来るグッドタイミングは、今かもしれませんよ!

■SPOT INFORMATION
・petit a petit (雑貨屋) 〒604-0992 京都府京都市中京区藤木町32
・先斗町(飲み屋街) 京都市中京区
・寺町店(印鑑ショップ) 京都市中京区寺町通三条上ル天性寺前町522番地

Have you ever have a feeling that all of a sudden, out of nowhere, you just really want to be in Kyoto?  It’s a symptom once you ever set foot in this old city.

I’ve been lucky enough to have the opportunities to move here while the whole world seems all talking about “Kyoto lifestyle”.

I feel Kyoto is the “Hogwarts” in Harry Potter, and I’m the young Hermione, who came from a Muggle family and is eager to fit in the magical world. Kyoto for me is a big maze full of wonders, you get lost in it, then find yourself amazed by the things you never pay attention before.

Those small specialty shops are my favorites. There are many 職人 who dedicated to one special thing, and there are people who appreciated it and keep pursuing the product from generation to generation and make the business continues. Stamp specialty shop for example, where you can find the finest jade stamps and the modern goofy ones, no wonder it attracts tourists from all over the world.

Although Kyoto is an old city remain the old time charm, it’s a city with an open-minded mindset that embraces the foreign culture from the western world. Petit a petit on 寺町通for example, it’s the best combination where traditional Kyoto meets modern foreign tastes.  You’d be delighted to spot some Japanese images that were hidden in the French design style.

As a non-Japanese point of view, I also find it quite interesting a street like 先斗町, that is full of restaurants and bars would be so quiet even when it packed with tourists and locals. I guess this is how Japanese mentality reflected the streets. You need to be respectful once you’re out to the public, especially a city with a rigorous attitude and graceful aesthetics. 

Feeling Kyoto is calling you? Maybe it’s a good time to move here just like me!

■SPOT INFORMATION
・petit a petit (General Store) 32, Fujikicho, Nakagyo-ku Kyoto-shi, Kyoto,604-0992, Japan
・Ponto-cho(Bar Street) Bunkyo-ku,Kyoto
・寺町店(印鑑ショップ) 522-6,Tenshojimaecho,Nakagyo-ku Kyoto-shi,Kyoto, 604-8081, Japan